Программное обеспечение
Большинство специалистов в области технического перевода, т.е. руководители проектов в агентствах переводов, сотрудники подразделений технической документации, а также технические редакторы, ежедневно работает с автоматизированными системами перевода (CAT-Tools). Поэтому не требуется здесь особенно описывать их функции и их достоинства применительно к экономии средств и времени.
Я использую в работе наиболее распространенное в настоящее время программное обеспечение этого класса - studio 2019, Transit NXT, memoQ 8 и Across PE.
Для контроля качества переводов служит ErrorSpy, Verifika и приложения названных автоматизированных средств.